2013年2月23日 星期六
情感反轉移 (counter-transference reaction)
情感反轉移 (counter-transference reaction)
「因為專業人員的過去經驗未清理,而把它轉移到當事人身上的一種非現實的感情、態度和反應。」
情感反轉移(counter-transference reaction)自我檢查的項目:
發現自己過度同情當事人。
發現自己昏昏欲睡,無法達到應有的傾聽和注意。
發現自己在否定焦慮的存在。
發現自己對當事人所說的採取選擇性的反應和解釋。
發現自己做了過早的和不正確的反應和解釋。
發現自己不斷地低估或遺漏當事人的深一層感受。
發現自己對當事人產生莫名的討厭或喜愛的反應。
發現自己過分袒護當事人,並對當事人談到受權勢壓制時,諮商員產生衝動性的同情之反應。
發現自己無法為當事人立場著想,並且對當事人的煩惱感受不能採取應有的反應。
發現自己與當事人爭辯,並對當事人的批判產生防衛或易生責難的態度和反應。
感受到該當事人是最優秀或是最差勁者。
發現自己習慣性的延緩會談之開始,或對某些當事人有敷衍的現象。
發現自己過分注意當事人的個人隱私之資料。
發現自己夢及當事人。
發現自己藉故太忙,而不能與當事人會談,並歸咎於行政責任。
此種反轉移感情往往有良的影響,或是易形成對案主的反治療態度和反應,對當事人發揮潛能、問題解決都有負面效果。
因此要藉由自我反省、自我審視或督導的協助來發覺自己的反轉移現象,並且反身去探討自己為何會如此,設法把這些情結剖析清理,甚至可以接受心理分析,以認識自己而使彼此關係更現實化、更真誠,能理性地協助當事人。
如果反轉移現象一時無法清理,轉介給其他更適合的專業人員是保護當事人權益的必要做法。
(資料來源:助人歷程與技巧-黃惠惠老師 張老師文化)
2013年2月18日 星期一
First They Came ... 起初他們
起初他們……(英語:First they came...)是德國著名神學家兼信義宗牧師馬丁•尼莫拉的一首詩(懺悔文),描述忽視與自己無關的團體所造成的結果。該詩後來常被引用,作為對不關心政治的人之呼籲。
這首詩被鐫刻在美國麻薩諸塞州波士頓的新英格蘭猶太人大屠殺紀念碑石碑上。
德文(1976年原文版)
Als die Nazis die Kommunisten holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Kommunist.
Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Sozialdemokrat.
Als sie die Gewerkschafter holten,
habe ich nicht protestiert;
ich war ja kein Gewerkschafter.
Als sie die Juden holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Jude.
Als sie mich holten,
gab es keinen mehr, der protestieren konnte.
英文
They first came for the Communists,
and I didn't speak up
because I wasn't a Communist.
Then they came for the Jews,
and I didn't speak up
because I wasn't a Jew.
Then they came for the trade unionists,
and I didn't speak up
because I wasn't a trade unionist.
Then they came for the Catholics,
and I didn't speak up
because I was a Protestant.
Then they came for me,
but by that time,
there was no one left to speak up.
中文
起初他們追殺共產主義者,
我沒有說話
——因為我不是共產主義者;
接著他們追殺猶太人,
我沒有說話
——因為我不是猶太人;
後來他們追殺工會成員,
我沒有說話
——因為我不是工會成員;
此後他們追殺天主教徒,
我沒有說話
——因為我是新教教徒;
最後他們奔我而來,
卻再也沒有人站出來為我說話了。